【Google】打破語言障礙? Google Meet開始測試即時字幕翻譯
▲ Google Meet最近為即時字幕翻譯功能進行測試,將口說的英語字幕,自動翻譯成西班牙語、法語、葡萄牙語或德語。
為了讓跨國會議順利進行,Google Meet最近為即時字幕翻譯功能進行測試,將口說的英語字幕,自動翻譯成西班牙語、法語、葡萄牙語或德語。
【Dropbox】拓展雲端儲存以外服務 Dropbox推3新產品針對團隊協作及創意工作者
不過該功能目前僅開放予 Google Workspace Business Plus、Enterprise Standard、Enterprise Plus、Edication Plus 及 Teaching & Learning 的升級用戶使用,即是說基本上只有企業和教育帳戶能夠使用,並要由系統管理員提出申請。
申請通過後,用戶使用時要先在設定中開啟字幕,並將字幕設定為英文,之後就能在下方看到翻譯成其他語言的選項。Google 在官方網誌中表示,希望即時字幕翻譯能降低國際間合作的門檻,並協助所有的參與者以自己最熟悉的語言加入討論,以平衡人與人之間的分享資訊、學習及協同合作能力。
不過Google未有在官方網誌中透露,將即時字幕翻譯功能應用到其他語言,以及開放給一般用戶使用的時間表。
【蘋果更新】iWork系列生產力App加入協作演示功能 iPhone處理文書更方便
【Microsoft】微軟呼應環保潮流 藉海洋回收塑膠製成無線滑鼠
記者:廖淑瑩