【職場熱話】同事一句說話愛夾雜幾句外語 網民批做作 網友:actually呢個problem好多人都遇到

理財智慧 18:47 2021/03/26

分享:

學懂一種外語對自己而言是具競爭力,但近日有網民在討論區開帖,指最近自己上班時,有一名同事表示自己懂很多外語,有時候聊天時當有一個很重要的字眼要說時,該同事會用一些很明顯不是英文的語言來說,例如:日文、俄文和德文等。但樓主眼見其他同事好像沒有甚麼反應,故問網民覺不覺得這類同事很做作?

樓主經歷:

    點擊圖片放大
    +6
    +5

 

【網民熱話】同事打港式英文令人難解 連中佬上司打埋一份 網民:粵拼係香港特色    【下一頁

此帖文一出,不少網民認為樓主這個情況很平常,很多人都是這個情況,特別是中英夾雜。有網民說:「我公司都有這類人,有一位同事在說話時,臨尾一句例必用韓文說:『多謝』。」有網民附和道:「我認為最重要的問題不是英文?最討厭的是在奇怪位置突然間說英文。」有網民支持樓主的說法,「可能她真是懂很多外語,有時候有些字眼中文用起來不準確。」更有網民分享其經歷,「有同事最喜歡說 I mean 說成『艾棉』但說不純正....afraid 說成『鴨飛』但又說不純正。我聽到有點毛管戙......」然而,有網民建議樓主應從不同角度來看這件事,「是不是做作,就看你如何認為,可能真是她習慣而已。」

 

【《iMoney》最具國際視野的投資理財創富頻道 -- 融滙國際最好、最新的投資理財智慧及方法,讓讀者盡快踏上「財務自由」之路】

# 國際視野 精明理財 盡在iMoney全新網站【 imoneymag.com

# 如欲查看更多iMoney全新網上專欄的內容請【https://bit.ly/2zJY7DJ

# 即Like iMoney智富雜誌 專頁【設定為 搶先看/See First】搶盡投資先機

 

責任編輯:陳頌潔

緊貼財經時事新聞分析,讚好hket Facebook 專版